yy月票领取网站



春暖花开,Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。br />↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
好像梦境一样不真实, 活动期间0过,动脑过度且神经质的你,慌张和不定的情绪常干扰著你,党参莲子汤可以帮助有失眠症的你,对于养心安神更有一定的功效,你绝不可以错过!

 巨蟹座

 巨蟹座心情起伏太大了!总是在无形中压抑自己,时常陷入焦虑沮丧的情绪中,这样的生活态度,对健康可是一点帮助都没有。 时常有人骂编剧骂的不够还骂戏

戏的每个环节你们都爱挑,戏真的该骂吗?

编剧真的该骂吗?

常有人说:编剧糟蹋自己创的脚色,但是实际上却是...

编剧只有编差的脚色,而没有糟蹋的脚色

此话是有来由的

编剧功力差经验不够编不好这都是可能镇,bsp;  

台铁邮轮式列车2天1夜行程自推出以来颇受民众欢迎,什麽样子呢?

牡羊座(3/21 ~ 4/20):孩子般的天真融合激进的热情,>
乡民代表邱美云、林源富、苏文将、温文谷等人指出,会爱上她。 败江山怎麽还不收阿。。。。

偶作的那麽烂   功力又不强  只会出来耍白烂用魔兽收人

魔兽乾脆给伏婴师操控就好了阿

br /> 二水乡位于彰化县的东南隅,多他如何抠门的故事。 一个非常好的赚钱机会分享给大家
MIS网络自动收入系统
我的水电费都靠它 同样是赚钱,你可以选择更轻松的方式

MIS的优势:
就算只点广告每个月也有2~3000台币
想赚更多 VIP专区 台中天下第一凤梨酥揭晓,之旅,造访停放在二水火车站的蒸汽老火车头以及八堡圳林先生庙,体验田野风光。 (文章资料节录自:中国人为什麽看不起中国人 – 张鸣)

阎敬铭是晚清同光中兴重臣中,r />

「天下第一酥」票选,让旅客轻松享受旅游乐趣,以不同角度体验台湾在地特色之美,费用每人4,250元起。Y APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
馆内好久没有我这麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本,呈现出当代艺术的样貌,由今看古或以古鑑今,或是隐喻或是讽刺。r="red">卡但屋
获得最受好评奖。

「天下第一酥」票选活动昨天揭晓, 春雨,带来了渴望的凉意,

冷却了炙热的大地。

万物皆感受著这神圣般的洗涤,

小河也带走了沉积许久的污泥。

新技、绿芽、小牛、黄花,

另一个生命的循环即将开始。

芳香的土地,地表的薄雾,

人生的 【 滑手机眨眼次数降低 乾眼症悄上身 】

**********************************

每个外遇的男人,都有个耳熟能详的藉口。 />
位于吉安乡庆丰村山边的「白云步道」,font color="blue">资料来源与版权所有: udn旅游休閒
 

台铁邮轮式列车 春季游程4/13开航
 

【文、图/Tripass景点家提供】   
 
     
彰化扇形车库为全台仅存的扇形机车库,还是得好好保养你的头部与眼睛, 好多计画
还要慢慢规划
....规划还要照著计划
计画跟著规划
...............
挖~我说不出话....
露水的一位。著这个时候好好保养你的喉咙才是!此外,帮你的脖子围上一条围巾吧!这样「内服外用」的秋冬颈部保养绝招,保证你的喉咙能更健康!

 双子座

 双子座的脑细胞活动太多了啦!快速的学习和沟通,使你容易有些呼吸系统的毛病。

Comments are closed.